Drowning in the time allotted for truce,
we manufacture spare hearts
in case we lose the hearts each of us has.
We’re uncertain of life’s worth
on the slipping edge,
yet it seems hope can’t be shelled all at once.
The minute details of war,
poison gas we can’t thwart
from settling our blood,
can’t even grab fear to toss it whole
outside our flesh. Dear God,
anxiety’s beat within us is louder
than a proximal bomb, but tell me
how will you convince the world
that the forest has no drum?
fix our feet in place
as the house runs and runs
leaving its stones (its children)
behind: body parts,
fragments in memory.
Translated by Fady Joudah